1.
substituir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
reemplaçar. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
2.
succeir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Entrar en lloc d'altri en un càrrec, dignitat, etc. Cp. reemplaçar, substituir, heretar 2 (succeir-sepron.). Venir després de l'una l'altra (Alc.) seguir-se. Seguir-se dues coses, succeir l'una després de l'altra. entreseguir-se venir darrere 3 esdevenir-se. Manuel Franquesa i [...]
|
3.
jo
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
L'expressió servidor o un servidor, que s'acostuma emprar per a substituir jo, sembla molt cortès, però en realitat és molt servil i té un sabor excessivament medieval. Es pot suplir en certs casos per aquí. Ex.: Ricard Casamitjana? —Aquí! Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
4.
rellevar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 reemplaçar substituir remudar(usat esp. com a pron., anar rellevant-se dos o més en un treball, etc.) subrogar, posar una persona en el lloc d'una altra. 2 alliberar, dispensar. remoure. Va ésser remogut del seu càrrec. 3 Posar de relleu. realçar recalcar subratllar 4 Fig. exaltar [...]
|
5.
reemplaçar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
substituir fer de. Ara el fill gran li fa de pare, reemplaça el pare. servir de suplantar(->), reemplaçar algú en un càrrec, etc., traient-l'en deslleialment. subrogar, posar algú en lloc d'un altre. rellevar, reemplaçar algú per breu temps. representar, reemplaçar algú en una festa, en una [...]
|
6.
fotre
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. El sentit literari de fotre el tenim documentat en un text dels Usatges (s. XIII), en el sentit de fornicar amb la muller d'un altre. Qui occiurà son senyor... o li fotrà sa muller o li toldrà sa muller o son castell... En la major part dels casos, fotre es pot substituir per fúmeri [...]
|
7.
ésser 1
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
, es pot substituir per haver. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
1 v. intr. ser (forma preferida, avui, especialment en el llenguatge parlat) esser → existir, esdevenir-se. 2 Trobar-se en un lloc. estar (≠ estar-se), ésser en un lloc durant un cert espai de temps més o menys llarg. Vam trobar-los sota el pont: feia quatre hores que estaven allí, armats. Demà serem a Vic: hi estarem quatre hores. El subjecte és sempre una persona. En el llenguatge parlat hom usa sovint estar parlant d'una cosa o d'un animal (el martell està sobre la taula). És un barbarisme inacceptable. El nen està al jardí és errat; cal dir el nen és al jardí. Però hom pot dir: el nen ja fa tres hores que està al jardí, esperant que arribin els seus pares. enfrontar, ésser enfront. El jardí que enfronta la casa. florejar, ésser a flor de. caure. On cau aquest poble? parar. No sé pas on para el llibre que has portat aquest matí. raure. On rau, ara, aquell? On deu raure, el meu llibre? anar a parar (per a temps passats). On ha anat a parar el meu diari? 3 tirar a, ésser lleugerament, tenir una mica tal qualitat. Aquest vi tira a agre. Aquesta roba tira a verd. fer (en una addició). Dos i dos fan quatre. formar part. Jo formava part de la colla, jo era de la colla. figurar. El vostre nom no figura a la llista. L'ús del verb ésser com a auxiliar en els temps compostos (amb un participi passat), sempre que expressi un estat permanent del subjecte o que l'acció del verb recaigui sobre el subjecte, és correcte. Ell és nascut a l'agost. El seu pare és mort. Sempre, però, es pot substituir per haver. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |
8.
canviar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. Perquè no et coneguin has d'estrafer la veu. substituir reemplaçar variar, canviar parcialment. diversificar regenerar(en sentit moral) subvertir, canviar violentament, destruint l'ordre establert, les lleis, etc. tombar. És un home de conviccions: no el tombaràs pas. deformar, canviar la [...]
|